
Naoto Tanakaさん
2024/10/29 00:00
さる知恵 を英語で教えて!
知識や知恵があっても役に立たない時に「さる知恵」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・shallow cunning
・superficial cleverness
1. shallow cunning
さる知恵
shallow は「浅い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「浅はかな」「浅薄な」などの意味も表せます。また、cunning は「ずるさ」「狡猾さ」「悪知恵」などの意味を表す名詞です。(形容詞として「ずるい」「狡猾な」などの意味も表せます)
I think it's his shallow cunning. You don’t have to worry.
(たぶん彼のさる知恵だよ。心配する必要ない。)
2. superficial cleverness
さる知恵
superficial は「表面的な」という意味を表す形容詞ですが、「上辺だけの」というようなネガティブなニュアンスでも使われます。また、cleverness は「賢さ」「利口さ」などの意味を表す名詞です。
I don't think that's superficial cleverness.
(私はそれがさる知恵だとは思わない。)