KYOROCHAN

KYOROCHANさん

2024/10/29 00:00

さすまた を英語で教えて!

先端にU字の大きな部品がつき、人間を抑え込む器具を「さすまた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 51
miremire728

miremire728さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 23:54

回答

・sasumata
・man catcher

英語で「さすまた」は sasumata や man catcher と表現できます。

例文
The school keeps man catchers in case of emergency.
学校は緊急時のためにさすまたを保管しています。
* in case of emergengy = 緊急時に
この例文は、S + V + Oの第3文型で、man catchers は目的語の役割を果たしています。

また、「さすまた」を英語で説明すると以下のようになります。

A sasumata is a long pole with a U-shaped end, used to catch and hold people safely.
さすまたはU字型の先端を持つ長い棒で、人を安全に捕まえて押さえるために使用されます。
* a U-shaped end = U字型の先端 * safely = 安全に

お役に立てたら幸いです!

役に立った
PV51
シェア
ポスト