myu

myuさん

2024/10/29 00:00

これさえ を英語で教えて!

職場の後輩に、仕事のコツを聞かれて「これさえ上手くいけば大丈夫!」と英語で言いたいです。

0 5
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 15:24

回答

・as long as ~

as long as は「〜さえあれば」という意味で、ある条件が満たされていれば、後の結果がうまくいくというニュアンスを伝えるフレーズです。この表現を使うことで、何かをうまくいかせることが重要であることを強調できます。

例文
As long as this goes well, everything will be fine.
これさえ上手くいけば大丈夫!

goes well は「うまくいく」という意味で、状況や物事が順調に進んでいることを示します。最後に、everything will be fine「全てうまくいく」を続けることで、全体が問題なく進むことを伝えています。

また、このフレーズを少しカジュアルに言いたい場合は以下の表現も使えます。

If this goes well, we’re good.
これさえうまくいけば、問題ないよ。

このように、状況や相手に合わせて言い回しを調整することで、より効果的にコミュニケーションできます。
参考にしてみて下さい!

役に立った
PV5
シェア
ポスト