saito toshikiさん
2024/10/29 00:00
これが一段落したら を英語で教えて!
今は立て込んでいるので、「これが一段落したら」と言いたいです。
0
6
回答
・Once this is sorted out
「これが一段落したら」は上記のような表現を利用することができます。
once ~ : ひとたび~したら
be sorted out : 整理されたら
I have a lot of things to do now, so once this is sorted out, I will let you know.
今は立て込んでいるので、これが一段落したら知らせるよ。
let you know : 知らせる
「立て込んでいる」は様々な表現の仕方があります。
上記以外にも、シンプルに I am busy now でも大丈夫でしょう。
ちなみに、 I have a lot of things to do now は「今はすべきことがたくさんある」という表現です。
役に立った0
PV6