saito toshiki

saito toshikiさん

2024/10/29 00:00

これが一段落したら を英語で教えて!

今は立て込んでいるので、「これが一段落したら」と言いたいです。

0 6
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 14:30

回答

・Once this is sorted out

「これが一段落したら」は上記のような表現を利用することができます。

once ~ : ひとたび~したら
be sorted out : 整理されたら

I have a lot of things to do now, so once this is sorted out, I will let you know.
今は立て込んでいるので、これが一段落したら知らせるよ。

let you know : 知らせる
「立て込んでいる」は様々な表現の仕方があります。
上記以外にも、シンプルに I am busy now でも大丈夫でしょう。
ちなみに、 I have a lot of things to do now は「今はすべきことがたくさんある」という表現です。

役に立った
PV6
シェア
ポスト