tokairin

tokairinさん

2024/10/29 00:00

ゲラ を英語で教えて!

笑い上戸で、どんな些細なことでも笑ってしまう人に「ゲラだね」と言いたいです。

0 24
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 23:46

回答

・a laugher
・a giggler

1. a laugher
「笑い上戸」「よく笑う人」という意味です。
laugher は「笑う人」を指す単語で、どんなことでも笑ってしまう人を軽く指摘する際に使えます。
ポジティブなニュアンスで、親しみを込めて使うことができます。

例文
You’re such a laugher! You find everything funny.
君って本当に笑い上戸だね!なんでも面白いんだね。

2. a giggler
「ゲラゲラ笑う人だね」「くすくす笑いが止まらない人だね」のニュアンスで使えます。
giggler は「くすくす笑う人」を意味し、些細なことで笑いが止まらなくなる人を指します。
親しい間柄でカジュアルに使える表現です。

例文
Stop being such a giggler! It wasn’t that funny.
そんなにゲラゲラ笑わないで!そんなに面白い話じゃなかったよ。

役に立った
PV24
シェア
ポスト