Kanako

Kanakoさん

2024/10/29 00:00

ぐったりしている を英語で教えて!

友達が急に倒れて救急車を呼び、「ぐったりしていて顔色が悪いです。」と説明したい。

0 15
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 07:24

回答

・exhausted
・become limp

1. exhausted
「疲れた」「ぐったりした」「消耗した」といった意味で使われる単語です。疲労が原因でぐったりしているようなニュアンスを含みます。

She is exhausted and looks pale.
彼女ばぐったりしていて顔色が悪いです。

2. become limp
limpは、「グニャグニャの」「力がない」といった意味をまた単語です。become limp は、直訳で「ぐにゃぐにゃになる」となります。つまり、力が入らずぐったりしているようなシチュエーションで使います。

She is becoming limp and looks pale.
彼女ばぐったりしていて顔色が悪いです。

役に立った
PV15
シェア
ポスト