minakoさん
2024/10/29 00:00
クールダウン を英語で教えて!
叱咤場面で、激怒している人に「クールダウン、クールダウン」と言いたいです。
回答
・Calm down
・Chill out
「クールダウン」は上記のように表現します。cool down 「精神を沈める、落ち着く」という意味で使うことができますが、誰かに向けて、「クールダウン」という時の表現は少し異なります。
1. Calm down
「落ち着く、落ち着かせる」という意味の頻繁に使う口頭表現になります。使い方としては、怒り、憤り、不安など感情が高ぶっている人に言う言葉です。
A: I'm so nervous. I can't even stop moving.
凄く緊張してる。動いてなきゃいられないよ。
B. Calm down. You will be fine.
落ち着いて。きっと大丈夫だよ。
nervous : 緊張している
move : 動く
2. Chill out
「落ち着いて、冷静になって」という意味で使われる口頭表現です。こちらも感情が高ぶっていて冷静に物事が考えられない、行動できていない人に対して言います。
A: I'm so excited to go to a concert this weekend.
今週末のライブ楽しみだよ。
B: Chill out. Just focus on your work now.
落ち着いて、今は仕事に集中して。
excited : ワクワクしてる、興奮してる
focus on : 集中する