Mikihaさん
2024/10/29 00:00
ぎゅーして を英語で教えて!
子供がディズニーランドでキャラクターに頼みたいらしいので、「僕をぎゅーして」を英語で教えてください。
0
26
回答
・Give me a hug
・Hold me tight
「ぎゅーとして」は上記のように表現します。状況、お願いする相手、言うタイミングに応じて意味合いが変わってきます。使い方のニュアンスの違いを紹介します。
1. Give me a hug.
「バグして。ぎゅーとして。」で一番分かりやすく使いやすい表現です。お願いの意向を示すためにCan you を付けてもいいでしょう。
Can you give me a hug?
ぎゅーとしてくれる?
また、単純に hug me だけでも可愛らしい表現になり、文脈的にあっているのではないでしょうか?
2. Hold me tight.
「ぎゅっと抱きしめて。」と安心感や安らぎを求めるときに使える表現になります。恋人など親密な仲で使うことが望ましいです。
hold : 懐く、抱く
tight: きつく、ぎゅっと
役に立った0
PV26