momokoさん
2024/10/29 00:00
カフェイン抜きで を英語で教えて!
喫茶店に行ったときに、「カフェイン抜きの珈琲をおねがい」と言いたいです。
回答
・Decaffeinated
・Caffeine-free
1. Decaffeinated
「カフェインを取り除いた飲みもの」という意味です。日常会話では decaf と略されます。
この単語は元々カフェインがあるものを除去し、製造している飲み物のことを指し、主にコーヒーに対して使われます。
例文
I'd like a decaf coffee, please.
カフェイン抜きのコーヒーをお願いします。
Is this coffee decaffeinated?
このコーヒーはカフェイン抜きですか?
2. Caffeine-free
「カフェインがない」という意味です。
Decaffeinated と違い、最初からカフェインそのもの自体を含まない飲み物や製品のことを指します。
このフレーズは飲み物だけでなく、食品にも使用されます。
例文
Do you have any caffeine-free drinks?
カフェイン抜きの飲み物はありますか?
I'd like a caffeine-free coffee.
カフェインを含まないコーヒーをお願いします。
日本では「ノンカフェイン」という言葉がよく使われますが、英語では自然な言い回しとしてはあまり使用されません。そのため、上記のフレーズをシチュエーション別に使い分けてみてください。
回答
・Decaf
・Caffeine-free
1. Decaf
decaffeinated は「脱カフェイン処理された」の略で、カフェインを含まない飲み物や食品を指します。
一般的な表現で、カフェなどで素早くに注文する際に使えます。
例文
Can I have a cup of decaf coffee, please?
カフェイン抜きのコーヒーをください。
2. Caffeine-free
-free で「~を含まないもの」ということを表せます。
特に商品ラベルで見かけることが多い表現です。
例文
Do you have any caffeine-free tea options?
カフェイン抜きのお茶はありますか?
参考にしてみてください。