noritaka

noritakaさん

2023/07/24 10:00

カフェインフリー を英語で教えて!

カフェで、バリスタに「カフェインフリーのコーヒーはありますか?」と言いたいです。

0 387
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Caffeine-free
・Decaffeinated
・No Caffeine

Do you have any caffeine-free coffee?
「カフェインフリーのコーヒーはありますか?」

「Caffeine-free」はカフェインが含まれていない、またはカフェインが取り除かれたという意味を表す英語の表現です。主に飲み物、特にコーヒーや紅茶、エネルギードリンクなどの飲料製品のラベルや説明文で見かけます。カフェインによる副作用を避けたい方や、カフェインを摂取できない健康上の理由がある方に対して、カフェインが含まれていないことを明示するために使われます。スーパーマーケットやカフェで、自分が飲むものを選ぶ際に参考にすることができます。

Do you have any decaffeinated coffee?
「カフェインフリーのコーヒーはありますか?」

Do you have any decaffeinated coffee?
「カフェインフリーのコーヒーはありますか?」

DecaffeinatedとNo Caffeineの違いは主にその対象となる製品や成分にあります。Decaffeinatedは元々カフェインが含まれていたものからカフェインを取り除いた製品(例えばデカフェコーヒー)を指します。一方、No Caffeineは元々カフェインが含まれていない製品や飲食物(例えばハーブティー)を指します。そのため、これらのフレーズはその製品がカフェインをどのように扱っているかによって使い分けられます。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/27 15:14

回答

・decaf
・caffeine-free

カフェインフリーのコーヒーは英語で、decaf coffee / caffeine-free coffeeと言います。
decaf (形容詞) / caffeine-free(形容詞):カフェインフリーの という意味です。

<例>
A: Do you have decaf coffee / caffeine-free coffee?
カフェインフリーのコーヒーはありますか?
B: Yes, we do. What size would you like?
はい、ございます。サイズはどれにされますか?
A: Tall, please. Can you make it two?
トールサイズで。2つお願いできますか?
◆飲食店で〜はありますか?と聞く時は、Do you have 〜?を使います。

紅茶でも、decaf black tea / caffeine-free black tea と言えます。
(日本で言う一般的な茶色の紅茶は、アメリカではblack teaと呼ばれています)
逆にカフェイン入りのコーヒーは、ただのcoffeeと言います。

役に立った
PV387
シェア
ポスト