Hata

Hataさん

2024/10/29 00:00

カーテン越しに風が入る を英語で教えて!

外からの風が部屋に入る様子を表現したいので、「カーテン越しに風が入る」と言いたいです。

0 6
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 11:50

回答

・The wind comes in through the curtains.
・The wind slips through the curtains.

1. The wind comes in through the curtains.
カーテン越しに風が入る。
the wind「風」+ comes in「入ってくる」+ through the curtains「カーテンを通して」で「カーテン越しに風が入る」と表現することができます。

例文
I love how the wind comes in through the curtains on a sunny day.
晴れた日にカーテン越しに風が入ってくるのが好きです。

sunny day : 晴れた日
come in は「外から中に入る」という動作を指し、窓や扉から風が吹き込む場面でよく使われる表現です。

2. The wind slips through the curtains.
カーテン越しに風が入る。
the wind「風」+ slip「すり抜ける」「静かに通り抜ける」+ through the curtains「カーテンを通して」で「カーテン越しに風が入る』と表現することができます。

例文
Even with the windows closed, the wind slips through the curtains.
窓を閉めていても、カーテン越しに風が入る。

even~ : ~でさえも、~していても
window : 窓
close : 閉める
slip は「狭い隙間を通り抜ける」というニュアンスを持つ表現です。また even ~ は日常会話でも頻出なので覚えておきましょう。

役に立った
PV6
シェア
ポスト