Hataさん
2024/10/29 00:00
カーテン越しに風が入る を英語で教えて!
外からの風が部屋に入る様子を表現したいので、「カーテン越しに風が入る」と言いたいです。
回答
・The wind comes in through the curtains.
・The wind slips through the curtains.
1. The wind comes in through the curtains.
カーテン越しに風が入る。
the wind「風」+ comes in「入ってくる」+ through the curtains「カーテンを通して」で「カーテン越しに風が入る」と表現することができます。
例文
I love how the wind comes in through the curtains on a sunny day.
晴れた日にカーテン越しに風が入ってくるのが好きです。
sunny day : 晴れた日
come in は「外から中に入る」という動作を指し、窓や扉から風が吹き込む場面でよく使われる表現です。
2. The wind slips through the curtains.
カーテン越しに風が入る。
the wind「風」+ slip「すり抜ける」「静かに通り抜ける」+ through the curtains「カーテンを通して」で「カーテン越しに風が入る』と表現することができます。
例文
Even with the windows closed, the wind slips through the curtains.
窓を閉めていても、カーテン越しに風が入る。
even~ : ~でさえも、~していても
window : 窓
close : 閉める
slip は「狭い隙間を通り抜ける」というニュアンスを持つ表現です。また even ~ は日常会話でも頻出なので覚えておきましょう。