masamiさん
2024/10/29 00:00
お疲れ! を英語で教えて!
仕事終わりや人と別れる時に使う「お疲れ!」は英語でなんというのですか?
回答
・Good job!
・Well done!
・Thanks for your hard work!
1. Good job!
よくやった!いい出来だ!
日本語の「お疲れ!」のような言葉は英語にはありませんが、上記のようなフレーズを使用することで、相手の成果を褒めたり、労うことができます。このフレーズはカジュアルな場面でよく使われます。
例文
Good job today! See you tomorrow.
今日はお疲れ!また明日ね。
2. Well done!
よくやった!
相手が何かを成功させた時に使える少しフォーマルな表現です。
親しい間柄やカジュアルな場面に適しています。
例文
That report was excellent. Well done!
その報告書は素晴らしかったよ。お疲れ!
3. Thanks for your hard work!
お疲れ様でした!頑張ってくれてありがとう!
日本語の「お疲れ様」のニュアンスに最も近い表現です。
特に上司や同僚が使うことが多く、長い時間や努力を要したタスクが終わった際に、相手に感謝を示す言葉として使用されます。
例文
Thanks for your hard work today. Let’s wrap it up.
今日はお疲れ様でした。これで終わりにしましょう。