kaminuma

kaminumaさん

2024/10/29 00:00

お世話になります を英語で教えて!

ビジネスシーンで「お世話になります」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。

0 16
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 13:31

回答

・It’s a pleasure to work with you.

「お世話になります」は上記のように表現します。
英語では、日本語のような決まった表現があまりありません。
「お世話になっております。」
「お疲れ様です。」
「よろしくお願いいたします。」
などは、英語ではあまり言いません。

It’s a pleasure to~
このフレーズの方は礼儀正しくて少し距離感があります。
It’s a pleasure to(動詞)になります。

(例文)
It’s a pleasure to work with you.
あなたとお仕事ができるのを楽しみにしています。
お世話になります。

It’s a pleasure to learn English with you.
あなたと英語を学べるのを楽しみにしています。

It’s a pleasure to see you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV16
シェア
ポスト