kaminumaさん
2024/10/29 00:00
お世話になります を英語で教えて!
ビジネスシーンで「お世話になります」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・It’s a pleasure to work with you.
「お世話になります」は上記のように表現します。
英語では、日本語のような決まった表現があまりありません。
「お世話になっております。」
「お疲れ様です。」
「よろしくお願いいたします。」
などは、英語ではあまり言いません。
It’s a pleasure to~
このフレーズの方は礼儀正しくて少し距離感があります。
It’s a pleasure to(動詞)になります。
(例文)
It’s a pleasure to work with you.
あなたとお仕事ができるのを楽しみにしています。
お世話になります。
It’s a pleasure to learn English with you.
あなたと英語を学べるのを楽しみにしています。
It’s a pleasure to see you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
ご参考になれば幸いです。