Hiro

Hiroさん

2024/10/29 00:00

お人よし を英語で教えて!

友達はいつも困っている人を放っておけないので、「お人よしだよね」と言いたいです。

0 4
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 06:54

回答

・good-natured guy

「お人よし」は、上記のように表現することができます。

good-natured は「優しい」「温厚な」などの意味を表す形容詞ですが、「人のいい」「お人よしな」などのニュアンスでも使われます。また、guy は「男」「やつ」などの意味を表す名詞で男性のことを表す表現ですが、guys と複数形にすると、男性女性どちらに対しても使えます。
※ちなみに good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。

It's not a bad thing, but he's a good-natured guy.
(悪いことじゃないけど、彼ってお人よしだよね)

役に立った
PV4
シェア
ポスト