Yonedaさん
2024/10/29 00:00
お守り を英語で教えて!
娘が受験に行くので、「おまもりでこれ持っていきなさい」と言いたいです。
0
12
回答
・charm
・amulet
1. charm
お守り
一般的な「お守り」を意味し、特にカジュアルなものに対して使われます。幸運を呼ぶ小さな物や、ネックレスまたはブレスレットにつけられる飾りなどを指します。
Take this charm with you for good luck during the exam.
試験の間、お守りでこれ持って行きなさい。
2. amulet
お守り
「アミュレット」と読みます。こちらは魔除けや災難から身を守るお守りを指すことが多いです。宝石やパワーストーンなども amulet と呼びます。一方 charm は幸運を呼び込むお守りを指します。
Take this amulet with you for protection.
身を守るためにこのお守りを持って行きなさい。
役に立った0
PV12