Saitou

Saitouさん

2024/10/29 00:00

うっとうしい梅雨空の毎日です を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「うっとうしい梅雨空の毎日です」と言いたいです。

0 6
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/05 11:53

回答

・We are currently experiencing dreary rainy days in the rainy season.

「梅雨」は日本独自の言葉ですが「雨期」のニュアンスで rainy season と表します。

訳例
We are currently experiencing dreary rainy days in the rainy season.
今は憂鬱な(=うっとうしい)梅雨の時期の雨の日が続いています(=梅雨空の毎日)。

構文は、現在進行形(主語[we]+be動詞+現在分詞[experiencing:経験している]+目的語[dreary rainy days in the rainy season:梅雨の時期の憂鬱な雨の日])に副詞(currently:今は)を加えて構成します。

形容詞 dreary が「憂鬱な」を意味します。名詞 rainy days と組み合わせて梅雨の雰囲気を表現しています。

役に立った
PV6
シェア
ポスト