Tabata

Tabataさん

2024/10/29 00:00

〇〇したくてしょうがない を英語で教えて!

「彼はサッカーがしたくてしょうがない」と言いたいです。

0 32
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/18 00:51

回答

・be dying to ~
・all ~ want right now is to ~

1. dying to は「~がしたくてたまらない」という意味で、カジュアルに強い願望を表現します。dying の元の動詞は die で「死ぬ」です。「死にかけている」→「それくらいやりたい」というように解釈して切望していることを表現します。

例文
He's dying to play soccer!
彼はサッカーがしたくてたまらないんだ!

2. all は「すべて」、all ~ want で「~が欲しいすべて」となります。

例文
All he wants right now is to play soccer!
今、彼がしたいのはサッカーだけなんだよね!

right now を付けることで、「今この瞬間」の強調を加えています。

ご参考までに。

役に立った
PV32
シェア
ポスト