Teppeiさん
2024/10/29 00:00
(ご飯を)残してもいいよ を英語で教えて!
料理を振る舞ったときに、「お腹いっぱいだったら残してもいいよ」と言いたいです。
回答
・It’s okay to leave some food.
・You don’t have to finish everything.
・Feel free to leave some food.
1. It’s okay to leave some food.
(ご飯を)残してもいいよ。
It’s okay to ~は「~しても大丈夫」という意味で、許可を表すフレーズです。leave は「残す」や「置いておく」という意味の動詞で leave some food で「少し食べ物を残す」という意味になります。子供相手に一般的によく使われています。
例文
It’s okay to leave some food if you’re full.
お腹いっぱいだったら残してもいいよ。
2. You don’t have to finish everything.
(ご飯を)残してもいいよ。
You don’t have to は「~する必要はない」という意味で丁寧な断り方になります。finish everything は「全部食べる」という意味になります。「全部食べなくていい」つまり「残してもいい」を示唆した文となります。 丁寧な表現なので大人に向けて使ってもいいです。
例文
You don’t have to finish everything if you’re full.
お腹いっぱいだったら全部食べなくていいよ。
3. Feel free to leave some food.
(ご飯を)残してもいいよ。
Feel free to は「気軽に~してください」というイディオムです。
例文
Feel free to leave the food if you're full.
お腹いっぱいなら残してもいいですよ。