Aさん
2024/09/26 00:00
破り捨てる を英語で教えて!
誰の得にもならないメモを見つけ破り捨てたいので、「このメモ破り捨てるね」と言いたいです。
回答
・tear up
・rip up
1. tear up
破り捨てる
tear:引き裂く、破る
up:上に、完全に
tear up は「紙などを引き裂く、破る」という意味で、「破り捨てる」にぴったりな表現です。
例文
I’m going to tear up this note, it’s useless.
このメモ破り捨てるね、誰の得にもならないから。
2. rip up
破り捨てる
rip:引き裂く、裂ける
up:完全に
rip up も tear up と同様に、「紙を裂く」「破る」といった意味で使えます。
少し強いイメージを持つ表現です。
例文
I’m just going to rip up this note, it’s not helpful at all.
このメモ破り捨てるよ、全然役に立たないから。
参考にしてみてください!
Japan