A

Aさん

2024/09/26 00:00

破り捨てる を英語で教えて!

誰の得にもならないメモを見つけ破り捨てたいので、「このメモ破り捨てるね」と言いたいです。

0 132
Heno

Henoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 00:34

回答

・tear up
・rip up

1. tear up
破り捨てる

tear:引き裂く、破る
up:上に、完全に

tear up は「紙などを引き裂く、破る」という意味で、「破り捨てる」にぴったりな表現です。

例文
I’m going to tear up this note, it’s useless.
このメモ破り捨てるね、誰の得にもならないから。

2. rip up
破り捨てる

rip:引き裂く、裂ける
up:完全に

rip up も tear up と同様に、「紙を裂く」「破る」といった意味で使えます。
少し強いイメージを持つ表現です。

例文
I’m just going to rip up this note, it’s not helpful at all.
このメモ破り捨てるよ、全然役に立たないから。

参考にしてみてください!

役に立った
PV132
シェア
ポスト