myuさん
2024/09/26 00:00
小さな一歩 を英語で教えて!
小さな一歩だけど踏み出したので、「小さな一歩を踏み出したよ」と言いたいです。
回答
・One small step.
・Baby steps.
ニール・アームストロング船長の月面着陸の名言から来ています。「これは小さな一歩だけど、実はすごく大きな意味があるんだ」というニュアンスで使われます。
新しい挑戦を始めるときや、大きな目標に向けた最初の行動を起こしたときに、「まずは、はじめの一歩だね!」という感じで、少しドラマチックに、でもポジティブな気持ちを込めて使えます。
I took one small step today.
今日、小さな一歩を踏み出したよ。
ちなみに、"Baby steps." は「まずは小さな一歩からだね」「少しずつ進もう」といったニュアンスで使います。大きな目標や大変な課題に対して、焦らず着実に進むことの大切さを表す、前向きで優しい励ましの言葉です。新しい挑戦を始めた人への声かけや、自分自身を落ち着かせたい時にもぴったりですよ。
I'm learning to code. It's overwhelming, but baby steps.
プログラミングを勉強してるんだ。大変だけど、一歩一歩進んでるよ。
回答
・a small step
・a little step
1. a small step
小さな一歩
step は「歩調」や「足取り」という意味の名詞です。a step と言うと「一歩」という意味になります。
small は「小さな」という形容詞で、合わせて「小さな一歩」を表せます。
I took a small step forward.
小さな一歩を踏み出したよ。
take a step forward は「一歩前進する」という意味の英語表現です。比喩的に、小さな努力や行動をしたことも指します。
2. a little step
小さな一歩
little も「小さい」という意味の単語です。今回はどちらも使えますが、場合によってニュアンスが異なります。
small は、物理的な大きさや量などが「小さい・少ない」ときに使用し、客観的な事実を表す言葉です。
little は大きさや量が小さい・少ないときだけでなく「かわいい」という意味でも使用します。また、話者の気持ちが含まれる場合があります。
I made a little step forward.
小さな一歩を踏み出したよ。
make a step forward も同様に「一歩前進する」という意味です。
Japan