Y sana

Y sanaさん

2024/09/26 00:00

指がつる を英語で教えて!

指を使いすぎたので、「指がつる」と言いたいです。

0 291
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・My finger is cramping.
・My finger has a cramp.

「指がつった!」という感じです。文字の書きすぎ、スマホの使いすぎ、楽器の演奏などで、指が意図せずピクピクしたり、こわばって動かしにくくなったりした時に使えます。「あ、指つりそう」のような場面で気軽にどうぞ。

I've been typing all day and now my finger is cramping.
一日中タイピングをしていたら、指がつってきた。

ちなみに、「My finger has a cramp.」は「指がつった」という意味で、文字の書きすぎやPC作業のしすぎで指が痛くなったり、こわばって動かしにくくなったりした時に使えるよ。ゲームのやりすぎで「あ、指つった!」みたいな軽いノリで使える便利なフレーズなんだ。

I've been writing all day and my finger has a cramp.
一日中字を書いていたから、指がつったよ。

Heno

Henoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 20:47

回答

・My finger is cramping.
・I have a cramp in my finger.

1. My finger is cramping.
私の指がつっている。

cramp:「つる」「痙攣する」
ここではis crampingで「今、指がつっている」という状態を表現します。

例文
My finger is cramping from holding the pen too long.
ペンを持ちすぎて指がつっている。

2. I have a cramp in my finger.
私の指がつっている。

直訳すると「私はつった指を持っている」です。

例文
I have a cramp in my finger after typing so much.
たくさんタイピングしたので、指がつっている。

参考までに、「脚がつる」は I have a cramp in my leg. と言えます。

使ってみてください。

役に立った
PV291
シェア
ポスト