daiki murai

daiki muraiさん

2024/09/26 00:00

並び疲れた を英語で教えて!

テーマパークが混み合っておりアトラクションに並んだので、「並び疲れた」と言いたいです。

0 5
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 03:12

回答

・I’m tired of waiting in line.
・Standing in line has worn me out.

1. I’m tired of waiting in line.
並び疲れた。

be tired of は「〜にうんざりして疲れている」という意味を持つ表現です。
waiting in line は「列に並んで待つこと」を表し、合わせて「(列に)並び疲れた」を表現できます。

I’m tired of waiting in line. Can I go to the bathroom?
並び疲れた。トイレに行ってもいい?

2. Standing in line has worn me out.
並び疲れた。

standing in line も「列に並ぶこと」を意味する表現で、特にアメリカ英語でよく使われます。
worn は wear の過去分詞形です。wear me out は「疲れ果てる」という強い疲労感を表します。
現在完了形 have を使って、過去の経験や出来事が今に影響を及ぼしていることを指すことが出来ます。今回の場合だと、並んだことによって疲れた状態が今も続いていることを強調します。

A : Standing in line has worn me out.
並び疲れた
B : Are you okay? Do you want to take a rest?
大丈夫?休みたい?

役に立った
PV5
シェア
ポスト