
Remikaさん
2024/09/26 00:00
女癖が悪い を英語で教えて!
3度離婚した友人がいたので、「昔から女癖が悪かったからな」と言いたいです。
回答
・be a womanizer
「女癖が悪い」は、上記のように表せます。
womanizer は「女癖の悪い人」「女好きの人」などの意味を表すスラング表現になります。
ちなみに manizer と言うと「男癖の悪い人」「男好きな人」などの意味を表現できます。
例文
I heard he's been divorced three times. He's always been a womanizer.
あいつが3回も離婚したことは聞いたよ。昔から女癖が悪かったからな。
※divorced は「離婚した」「バツイチの」などの意味を表す形容詞になります。
※have always + 過去分詞形 で「昔から〜である」という意味を表せます。