Wakabayashi yoshihiko

Wakabayashi yoshihikoさん

2024/09/26 00:00

登録抹消 を英語で教えて!

ピッチャーが骨折してしまったので、「彼は登録抹消されたよ」と言いたいです。

0 516
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 09:52

回答

・Removal from the register
・Deletion from the records

「Removal from the register」は、名簿や登録リストから名前などを削除することです。

例えば、会員名簿からの「除名」や、医師免許などの公的な資格登録簿からの「登録抹消」といった、少しフォーマルな状況で使われます。単にリストから消す以上の、公式な手続きを踏んだ「抹消」というニュアンスが強い言葉です。

He was placed on the injured list.
彼は故障者リスト入りしたよ。

ちなみに、「Deletion from the records」は、単にデータを消すというより「公式な記録や歴史から抹消する」という強いニュアンスがあります。例えば、不祥事を起こした人の受賞歴を取り消したり、歴史的な出来事を意図的になかったことにしたりするような、重大な場面で使われることが多い言葉です。

He was placed on the injured list, which means a deletion from the active records for now.
彼は負傷者リストに入ったので、今のところ登録抹消ということになります。

An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/01/28 20:49

回答

・cancellation of registration
・deregistration

1. cancellation of registration
cancellation は「取り消し、キャンセル」という意味の名詞で、 registration は「登録、登録された人」という意味の名詞です。これらを of でつないだ cancellation of registration は直訳すると「登録取り消し」となり「登録抹消」と意訳されます。

例文
Due to a fracture, he was removed through the cancellation of registration.
直訳:骨折したため、彼は登録抹消を通してやめさせられた。
意訳:骨折したため、彼は登録抹消されました。

2. deregistration
deregistration は「登録」という意味の registration に否定を表す接頭辞の de をつけているため、「登録抹消」を表現します。

例文
Due to a fracture, he was removed through deregistration.
骨折したため、彼は登録抹消されました。

役に立った
PV516
シェア
ポスト