Mikiha

Mikihaさん

2024/09/26 00:00

お湯で濯ぐ を英語で教えて!

食器の油汚れがひどいので、「お湯で濯いでから洗って」と言いたいです。

0 27
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 00:51

回答

・rinse with hot water

rinse は英語で「濯ぐ」、「水で流す」という意味です。with hot water で「お湯を使って」を表現できます。

例文
Rinse the plate with hot water first, then wash it.
まずその食器をお湯ですすいでから洗って。

plate で「お皿」という意味です。文頭や文末の first は「一番目に」や「まず初めに」を表します。then は「それから」を意味する接続詞です。

This dish is really greasy, so rinse it with hot water and then wash it.
その食器油汚れがひどいから、お湯で濯いでから洗って。

dish も plate と同じく「お皿」という意味の単語です。
greasy は「油汚れの付いた、油でよごれている」という形容詞です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV27
シェア
ポスト