Chisa

Chisaさん

2024/09/26 00:00

郵便貯金 を英語で教えて!

銀行で、担当者に「郵便貯金があります」と言いたいです。

0 175
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 09:52

回答

・Postal savings account
・Post office savings account

「Postal savings account」は、日本の「ゆうちょ銀行の口座」に一番近い言葉です。郵便局がやっている銀行サービスなので、安心感や庶民的なイメージがあります。海外で「郵便局の口座だよ」と伝えたい時や、昔ながらの身近な銀行口座というニュアンスで使えます。

I have a postal savings account.
郵便貯金口座を持っています。

ちなみに、"Post office savings account" は日本の「ゆうちょ銀行の口座」みたいなものだよ。国が運営している安心感があって、昔からある身近な銀行というイメージ。海外で口座の話になった時、日本のゆうちょ口座を説明するのにぴったりの表現なんだ。

I have a post office savings account.
郵便貯金口座を持っています。

Maiko.Tanoi

Maiko.Tanoiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 14:50

回答

・Postal Savings
・Post Office Savings

1. Postal Savings
Savings: 「貯蓄」という意味で、金融資産をためる行為やその資産そのものを指します。
Postal: 「郵便の」という意味で、郵便局や郵便システムに関連することを示します。

I have a postal savings account.
郵便貯金があります

2. Post Office Savings
Post Office: 「郵便局」という意味です。
Savings: 「貯蓄」。お金を蓄えること、またはその口座を指します。

The post office savings is very safe.
郵便局貯金はとても安全です。

Postal Savingsはより広い意味で使われ、システムそのものや制度を説明するときに使われます。
Post Office Savingsは 実際に個人が利用する貯金口座や、郵便局で提供される商品を強調します。

役に立った
PV175
シェア
ポスト