kinopiさん
2024/09/26 00:00
新作が展示される を英語で教えて!
博物館で、キュレータに「新作が展示されるのはいつですか」と言いたいです。
回答
・New works will be on display.
・New pieces will be on show.
「新作が展示されます」という意味です。美術館やギャラリーの展覧会、お店の新商品紹介などで使えます。「will be on display」という未来形なので、これから始まるイベントの告知にぴったり。「見てね!」というワクワク感を伝える、少し丁寧でおしゃれな響きのフレーズです。
When will the new works be on display?
新作が展示されるのはいつですか?
ちなみに、"New pieces will be on show." は「新作も展示されますよ」という感じです。メインの話に付け加えて、相手の興味を引く情報をさりげなく伝える時に使えます。アートの展示会やファッションショーなどで、新作があることを知らせるのにぴったりな一言です。
When will the new pieces be on show?
新作が展示されるのはいつですか?
回答
・The new work will be exhibited.
「新作が展示される。」は、上記のように表せます。
new は「新しい」「新品の」などの意味を表す形容詞ですが「斬新な」という意味も表せます。
work は「仕事」「作業」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味も表現できます。
exhibit は「展示する」「陳列する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「展示物」「展示会」などの意味も表せます。
例文
By the way, when will the new work be exhibited?
ちなみに、新作が展示されるのはいつですか?
※when will it be + 過去分詞形 ? で「〜されるのはいつですか?」という意味を表せます。
Japan