Aliceさん
2022/10/10 10:00
完成度が高い を英語で教えて!
小学生の夏休みの自由研究の作品を見て、この作品は完成度が高いねと言いたいです
回答
・Highly accomplished
・Well-executed
・Masterfully crafted
This is a highly accomplished piece of summer project for an elementary student.
これは、小学生の夏休みの自由研究の作品としては、非常に完成度が高いね。
「Highly accomplished」は英語で「非常に達成した」や「高度にスキルを持つ」といった意味を持つ表現です。主に、その人が自分の分野で多大な業績を上げたり、高い技能や知識を持っていることを示すのに使われます。ビジネスシーンでも私生活でも使える汎用性の高いフレーズです。「彼はhighly accomplishedな科学者だ」や、「彼女はhighly accomplishedなピアニストだ」などと使います。日本語では、「彼は非常に有能な科学者だ」、「彼女は非常に達成度の高いピアニストだ」のように訳すことができます。
This is a well-executed summer research project for an elementary school student.
これは小学生の夏休みの自由研究としては、完成度が高い作品だね。
This project is masterfully crafted for a grade-schooler's summer project.
これは小学生の夏休みのプロジェクトとしては素晴らしい出来栄えですね。
"Well-executed"は、計画、プロジェクト、パフォーマンスなどが計画や目標に従って適切に行われ、結果がうまく出たことを示す表現です。言い換えると「うまく遂行された」となります。
一方、"Masterfully crafted"は、製品、文学作品、芸術作品などが高い技能や職人技で作り上げられたことを表す表現です。これは「巧妙に作られた」と表すことができます。
したがって、"well-executed"は計画やアクションの成功を、"masterfully crafted"はさまざまな作品や製品の制作過程とその高い品質を強調します。
回答
・highly complete
・be highly finished
「完成度が高い」は英語では highly complete や be highly finished などで表現することができます。
This work is highly complete.
(この作品は完成度が高いね。)
His improvisational raps are so highly finished that it's hard to believe they're improvised.
(彼の即興のラップは、とても即興とは思えないほど、完成品が高い。)
ご参考にしていただければ幸いです。