Tokunaga Mさん
2024/09/26 00:00
見せたかった場所 を英語で教えて!
海辺で、友人に「見せたかった場所に着いたよ」と言いたいです。
回答
・This is the place I wanted to show you.
・Here it is.
「ここが君に見せたかった場所だよ」という、少しワクワクした気持ちがこもった表現です。ずっと前から教えたかった、とっておきのお気に入りの場所や、特別な思い入れのある場所に相手を連れてきた時に使えます。デートや親しい友人との散策にぴったりです。
Here it is. This is the place I wanted to show you.
ここだよ。君に見せたかった場所は。
ちなみに "Here it is." は、探していたものが見つかった時の「あった!」や、相手に何かを差し出す時の「はい、どうぞ」というニュアンスで使えます。頼まれていた資料を渡す時や、なくした鍵を見つけた時など、日常の様々な場面で気軽に使える便利な一言です。
Here it is. This is the spot I wanted to show you.
ここだよ。君に見せたかった場所は。
回答
・the place I've wanted to show you
「見せたかった場所」は上記の様に表現します。
I've wanted to show you the place. がもとの文で、I've wanted to show you を後ろに持ってくることで the place を修飾した形です。
I've wanted と現在完了形の継続用法を使っていますが、今まである程度の期間「この場所を見せたい!」と思っていた場所だということを表現できます。 I wanted と単純過去形も使えます。
例文
We arrived the place I've wanted to show you. I really like the view from here.
君に見せたかった場所に着いたよ。ここからの眺めが本当に好きなんだ。
Japan