Okumotoさん
2024/09/26 00:00
田園風景 を英語で教えて!
観光地で、友人に「田園風景はいいね」と言いたいです。
回答
・pastoral scenery
・The rustic charm of the countryside.
「pastoral scenery」は、羊や牛がのんびり草を食べているような、穏やかで平和な田園風景のことです。「牧歌的な景色」と訳され、都会の喧騒から離れた、緑豊かな丘や牧草地が広がる、のどかな光景を指します。旅行先の美しい田舎の景色や、絵画のような風景を褒めるときにぴったりの表現です。
The pastoral scenery here is so beautiful.
ここの田園風景はとても美しいね。
ちなみに、「The rustic charm of the countryside.」は「田舎の素朴な魅力」といった意味です。都会の洗練された感じとは違う、飾り気のない温かみや、のどかで心安らぐ雰囲気を表現するのにぴったりな言葉ですよ。旅行先の風景や、古民家カフェのインテリアを褒めるときなんかに使えます。
I just love the rustic charm of the countryside.
田舎の素朴な魅力って本当にいいよね。
回答
・rural scenery
・pastoral scenery
1. rural scenery
田園風景
rural は「田舎の」「田園の」などの意味を表す形容詞ですが、「田舎っぽい」「田舎らしい」などの意味でも使われます。
scenery は「景色」「風景」などの意味を表す名詞ですが、「美しい風景」というような、ポジティブなニュアンスのある表現になります。
I can't explain it well, but the rural scenery is great. It calms my mind.
(上手く説明出来ないけど、田園風景はいいね。気持ちが落ち着く。)
2. pastoral scenery
田園風景
pastoral は「田舎の」「田園の」などの意味を表す形容詞ですが「羊飼いの」という意味も表現できます。
In my case, I often take photos of pastoral scenery.
わたしの場合、田園風景の写真をよく撮ります。
※in one's case は「〜の場合」という意味を表す表現です。
Japan