Kinoshitaさん
2024/09/26 00:00
声をかける を英語で教えて!
新しい友達を作りたいので、どうやって声をかけるか知りたいと言いたいです。
回答
・To say hello to someone
・To strike up a conversation with someone
「To say hello to someone」は、単に「こんにちは」と挨拶するだけでなく、「(誰かのところに)ちょっと顔を出す」「挨拶しに立ち寄る」というニュアンスでよく使われます。
例えば、「彼のオフィスに寄って挨拶してくるよ」のような、気軽な訪問を表すのにピッタリな表現です。
I want to know how to say hello to someone because I want to make new friends.
新しい友達を作りたいので、誰かにどうやって挨拶をすればいいか知りたいです。
ちなみに、"strike up a conversation" は、知らない人やあまり話したことがない人に、何かをきっかけに「会話を始める」「話しかける」という意味で使えます。パーティーで隣に座った人や、カフェで同じ本を読んでいた人などに、自然な感じで話の口火を切る、そんなポジティブなニュアンスです!
I want to learn how to strike up a conversation with someone because I want to make new friends.
新しい友達を作りたいので、誰かに話しかける方法を知りたいです。
回答
・Talk to someone
・Start a conversation
1. Talk to someone
声をかける
talk to : 話しかける
someone : 誰か
「話しかける」「声をかける」という基本的な表現です。
カジュアルな表現なので、友達やクラスメート、日常会話で自然に使われます。
I’d like to make some new friends, so could you tell me how to talk to someone?
新しい友達を作りたいので、どうやって声をかければいいか教えてもらえますか?
make some new friends : 新しい友達を作る
tell : 教える
how to : ~の仕方
2. Start a conversation
声をかける
「会話を始める」という意味で、自然に誰かと話し始めることを指します。
フォーマルにもカジュアルにも使えるため、状況を選ばずに幅広く使えます。
I want to make new friends, so I’d like to know how to start a conversation.
新しい友達を作りたいので、どうやって会話を始めればいいか知りたいです。
want to : ~したい
know : 知る
参考になれば幸いです。
Japan