yuiさん
2024/09/26 00:00
重点的に対策したい を英語で教えて!
苦手な科目があるので、重点的に対策をしたいと言いたいです。
回答
・I want to focus on addressing this.
・I want to double down on this.
「I want to focus on addressing this」は、「まずこの問題に集中して取り組みましょう」というニュアンスです。
複数の課題がある中で、特定の問題を優先したい時や、議論が逸れそうな時に「一旦これに絞って話しませんか?」と本題に戻したい場面で使えます。前向きで協力的な響きがあります。
Math is my weakest subject, so I want to focus on addressing this before the exam.
数学が一番苦手な科目なので、試験の前に重点的に対策したいです。
ちなみに、「I want to double down on this.」は、一度言ったことや決めたことに対して「やっぱりこれだ!もっと力を入れよう!」と、さらに強く推し進める時に使えます。周りの意見は気にせず、自分の考えや戦略に自信を持って「倍プッシュする」ような、強気なニュアンスで使われる表現ですよ。
I'm not great at math, so I'm going to double down on it this semester.
数学が苦手なので、今学期は重点的にやろうと思います。
回答
・I wanna tackle it mainly.
「重点的に対策したい。」は、上記のように表せます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
tackle は「組みつく」「タックルする」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「取り組む」「対策する」などの意味も表せます。
mainly は「主に」「重点的に」などの意味を表す副詞です。
例文
To be honest, I have a subject that I'm bad at, so I wanna tackle it mainly.
正直言うと、苦手な科目があるので、重点的に対策をしたい。
※to be honest は「正直言うと」「実を言うと」「ぶっちゃけ」などの意味を表すフレーズになります。
Japan