KJさん
2024/09/26 00:00
提案したいです を英語で教えて!
会議室で、チームに「新しいアイデアを提案したいです」と言いたいです。
回答
・I'd like to make a suggestion.
・How about we try this?
「提案があるのですが、よろしいでしょうか?」と相手に配慮しつつ、丁寧に話を切り出すフレーズです。
ビジネス会議で自分の意見を言いたい時や、友人との会話で「こんなのはどう?」とアイデアを出す時など、相手に押し付けがましくなく、柔らかい印象で提案したい時にぴったりです。
I'd like to make a suggestion.
ご提案があります。
ちなみに、"How about we try this?" は「これ試してみない?」と相手にやんわり提案する時の決まり文句だよ。会議で行き詰まった時や、友達と週末の予定を立てる時など、自分の意見を押し付けずに「こんなのはどうかな?」と選択肢を示すのにピッタリ。相手の反応を伺う優しいニュアンスがあるんだ。
How about we try this? I've got a new idea I'd like to share.
これを試してみるのはどうでしょう?皆さんに共有したい新しいアイデアがあります。
回答
・I would like to propose it.
・I want to suggest it.
1. I would like to propose it.
提案したい。
propose は「結婚を申し込む」の他「提案する」の意味も頻出です。
主に会議などで案や企画をあげる場面で使います。
日常会話でpropose を使う場合は、何か新しい or 楽しい事を「積極的に意見する」を意味します。
「提案する」の意味では他動詞、「結婚を申し込む」の意味では自動詞なので後に前置詞が必要です。
例) He proposed to her on her birthday.
彼は彼女の誕生日にプロポーズをした。
例文
I would like to propose a new idea.
新しいアイデアを提案したいです。
2. I want to suggest it.
提案したいです。
suggest:提案する
企画や案を「提案する」の他、相手を誘う際の「~しよう」→「提案する」の意味があります。
例えば suggest having coffee「コーヒーを飲もうと提案する」や suggest using the taxi 「タクシーの利用を提案する(→勧める)」などの表現があります。
propose よりもカジュアルなニュアンスがあり、思いつきの意見等は suggest を使います。
例文
I want to suggest that we go on a trip next summer.
次の夏に旅行に行くのを提案したい。
Japan