harukenさん
2024/09/26 00:00
家族旅行のプランを提案してもらいたい を英語で教えて!
旅行代理店で、担当者に「家族旅行のプランを提案してもらいたい」と言いたいです。
回答
・I would like you to suggest a family trip plan.
・I want you to propose a family trip plan.
I would like you to suggest a family trip plan.
家族旅行のプランを提案してもらいたい。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、suggest は「提案する」「暗示する」などの意味を表す動詞です。
※trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(薬物の影響などで)「ハイになる」「ぶっ飛ぶ」などの意味で使われることもあります。
If possible, I would like you to suggest a family trip plan.
(出来れば、家族旅行のプランを提案してもらいたい。)
I want you to propose a family trip plan.
家族旅行のプランを提案してもらいたい。
want to は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、propose も「提案する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「結婚を申し込む」「プロポーズする」などの意味も表せます。
For now, I want you to propose a family trip plan.
(とりあえず、家族旅行のプランを提案してもらいたい。)