mieさん
2024/09/26 00:00
あなたならできる を英語で教えて!
誰かに励ましの言葉を送る時に「あなたならできる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You can do it.
・You've got this.
「君ならできるよ!」「頑張って!」という、ポジティブな励ましの言葉です。相手の能力を信じているニュアンスが強く、試験や試合、大事なプレゼン前など、相手が挑戦や困難に立ち向かう時に使うのがぴったり。背中をポンと押してあげるような、温かい応援フレーズです。
You can do it.
あなたならできるよ。
ちなみに、"You've got this." は「君ならできるよ!」「大丈夫!」という意味で、相手の力を信じている時に使う励ましの言葉だよ。プレゼン前で緊張している友達や、新しい挑戦を前に不安な同僚に「あなたなら絶対うまくやれるから」という信頼を込めて、ポンと背中を押すような感じで使ってみて!
Don't worry about the presentation, you've got this.
プレゼンのこと、心配しないで。あなたならできるよ。
回答
・You can do it.
「あなたならできる。」は上記のように表現します。
これは、何か大事な試合や試験などの前に相手に励ましの言葉として使える定番のフレーズです。「絶対できる、頑張って」という表現です。
また、以下もよく使われます。
I'm sure, You can make it.
私はあなたならできると確信しています。
make it は「成功する」という意味ですが、他にも「間に合う」「都合をつける」という意味も持っています。
直訳すると、「あなたなら成功することができます」という意味です。
I'm sure は「確信している」という意味です。
どちらも、よく使われる便利な表現です。
色々な場面で使ってみてください。
少しでも参考になれば幸いです。
Japan