sera

seraさん

2024/09/26 00:00

情報公開を進め、信頼を築きます を英語で教えて!

情報公開に関連する場面で使う「情報公開を進め、信頼を築きます」は英語でなんというのですか?

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 18:37

回答

・We are gonna advance the disclosure of information and build trust.

「情報公開を進め、信頼を築きます。」は、上記のように表せます。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

build は「建てる」「建設する」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「(信頼を)築く」のような、抽象的なニュアンスで使うこともできます。

We are gonna advance the disclosure of information and build trust as soon as possible.
できるだけ早く、情報公開を進め、信頼を築きます。

※ as soon as possible は「出来るだけ早く」「なるべく早く」などの意味を表すフレーズで、よく ASAP と略されて使われます。

役に立った
PV6
シェア
ポスト