tamotsu

tamotsuさん

2024/09/26 00:00

未来を見据えた政策を実現します を英語で教えて!

政策発表の場で、聴衆に「未来を見据えた政策を実現します」と言いたいです。

0 358
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・We will implement forward-looking policies.
・We will enact policies with an eye toward the future.

「将来を見据えた(先進的な)政策を実行します」という意味です。目先の課題だけでなく、未来の発展や変化を予測し、先手を打つような計画を打ち出す時に使います。

企業の事業計画や、政治家の公約などで「私たちは未来志向でいきます!」という意気込みを示す、ポジティブで頼もしい響きのあるフレーズです。

We will implement forward-looking policies for a brighter tomorrow.
私たちは、より明るい明日のために、未来を見据えた政策を実現します。

ちなみに、このフレーズは「将来を見据えて政策を実行します」という意味です。目先の利益だけでなく、未来の世代のことまで考えた長期的な視点を持つ、という力強く前向きなニュアンスがあります。政治家の演説や、企業のビジョンを語る場面で「私たちは未来志向です!」とアピールしたい時にぴったりですよ。

We will enact policies with an eye toward the future.
私たちは未来を見据えた政策を実現します。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 17:33

回答

・I will realize forward-looking policies.

上記が「未来を見据えた政策を実現します」という表現です。
I 「私は」議員選や知事選など、個人で発表することを想定して単数形にしましたが、政党の代表としての発言などならば複数形 we とするべきです。
will 「~するつもり」未来の行動を表現するための助動詞ですが「~する意志がある」というニュアンスも含みます。政策発表などでは最適でしょう。
realize 「実現する」
forward-looking 「(考えや計画などが)将来を見据えた」
forward 「前方へ」
looking 「見ている」
これらを組み合わせた表現です。
policy 「政策」複数の政策を計画していることが多いでしょうから、複数形 policies としています。
以下のような言い換えも出来ます。


Our policies are always looking towards future.
我々の政策は常に将来を見据えている。

役に立った
PV358
シェア
ポスト