Otake

Otakeさん

2024/09/26 00:00

風が涼しいですね を英語で教えて!

涼しい日や風を感じている時に使う「風が涼しいですね」は英語でなんというのですか?

0 295
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・There's a nice breeze, isn't there?
・The breeze feels nice, doesn't it?

「気持ちいい風が吹いてるね!」くらいの気軽な一言です。相手に「そうだね」と同意を求めるニュアンスがあり、会話を始めるきっかけにぴったり。

公園のベンチやカフェのテラス席など、屋外で心地よい風を感じた時に、隣にいる人に話しかける感じで使ってみてください。場が和む便利なフレーズです。

There's a nice breeze, isn't there?
気持ちのいい風ですね。

ちなみに、「The breeze feels nice, doesn't it?」は「風が気持ちいいね」と相手に共感を求める言い方です。公園のベンチやカフェのテラス席など、リラックスした雰囲気で使えます。会話が途切れた時や、場の空気を和ませたい時に「そういえば、風が気持ちいいね」といった感じで、自然に話題を切り出すのにぴったりですよ。

The breeze feels nice, doesn't it?
風が気持ちいいですね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 11:05

回答

・The wind is cool.
・The breeze is cool.

1. The wind is cool.
風が涼しいですね。

wind は「風」という意味を表す名詞ですが、「噂」という意味で使われることもあります。また、cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。

The wind is cool. Do you wanna walk to the station?
風が涼しいですね。駅まで歩きませんか?
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表現になります。

2. The breeze is cool.
風が涼しいですね。

breeze も「風」という意味を表す名詞ですが、こちらは「心地良い風」というニュアンスのある表現になります。

The breeze is cool. It feels good.
風が涼しいですね。気持ちいいな。

役に立った
PV295
シェア
ポスト