mitsuko

mitsukoさん

2024/09/26 00:00

このパン、ふわふわだね を英語で教えて!

おいしいパンを食べた時に「このパン、ふわふわだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 356
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・This bread is so fluffy.
・This bread is so light and airy.

「このパン、すっごくふわふわ!」という感じです。焼きたての食パンやちぎりパンなど、軽くて柔らかいパンを食べた時の素直な感想として使えます。お店でパンを褒めたり、友達との会話で「このパン美味しいね!」と伝えたい時にぴったりな、フレンドリーでポジティブな表現です。

Wow, this bread is so fluffy.
うわー、このパンすごくふわふわだね。

ちなみに、「This bread is so light and airy.」は「このパン、すっごく軽くてふわふわだね!」という意味です。焼きたてのパンやシフォンケーキなどを食べた時、その食感に感動して思わず口に出るような、ポジティブで少し砕けた表現ですよ。

This bread is so light and airy.
このパン、すごく軽くてふわふわだね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 09:47

回答

・This bread is so fluffy.

「このパン、ふわふわだね。」は、上記のように表します。

bread は「パン」という意味を表す名詞(不可算名詞)ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。また、fluffy は「綿毛の」「ダウンのような」などの意味を表す形容詞ですが、「ふわふわの」「ふわっとした」などの意味も表せます。

This bread is so fluffy. It tastes tasty too.
このパン、ふわふわだね。味も美味しいよ。
※ tasty は「美味しい」という意味を表す形容詞ですが「魅力的な」という意味で使われることもあります。(delicious と言うと「すごく美味しい」というようなニュアンスになります。)

役に立った
PV356
シェア
ポスト