ochiaiさん
2024/09/26 00:00
今日は特別にオムレツを作ったよ を英語で教えて!
特別な朝食を楽しんでもらいたいので、「今日は特別にオムレツを作ったよ」と言いたいです。
回答
・Today, I cooked omelet for special breakfast.
上記が「今日は特別にオムレツを作ったよ」という表現です。
直訳すると「今日は、特別な朝食のためにオムレツを作ったよ」という感じです。
cook 「作る/調理する」 make 「作る」と置き換えることも出来ますが、より具体的にこちらを採用しました。
special 「特別な」
breakfast 「朝食」
状況によって「特別に」という表現は変わってきます。
例
I cooked special omelet for breakfast.
朝食に特別なオムレツを作ったよ。
「いつものオムレツとは違う手間や材料のオムレツ」というニュアンスです。
例
I cooked omelet especially for you.
あなたのために特別にオムレツを作ったよ。
「他の誰でもない『あなた』を特別扱いしている」というニュアンスです。