Takasuさん
2024/09/26 00:00
この問題は放置できません を英語で教えて!
解決策を見つける必要があるので、「この問題は放置できません」と言いたいです。
回答
・We can't ignore this issue.
・This problem needs our immediate attention.
「この問題、見て見ぬふりはできないよ」「もう無視できない段階だね」といったニュアンスです。
問題の重要性や緊急性が高く、放置するとまずい状況で使います。ビジネスの会議で「この課題は避けて通れません」と真剣に伝えたり、友人との会話で「あの問題、そろそろちゃんと話し合わない?」と切り出す時にもぴったりです。
We can't ignore this issue; we need to find a solution as soon as possible.
この問題は放置できません。早急に解決策を見つける必要があります。
ちなみに、このフレーズは「この問題、今すぐなんとかしないとヤバいよ!」という強い緊急性や重要性を伝える時に使います。放置すると大きなトラブルに繋がりかねない状況で、関係者全員にすぐ行動を促したい場合にぴったりです。深刻だけど、パニックにならず冷静に対応を求めるニュアンスですね。
This problem needs our immediate attention before it gets any worse.
この問題はこれ以上悪化する前に、早急な対応が必要です。
回答
・This is the issue to be addressed.
・We cannot ignore the problem.
1. This is the issue to be addressed.
この問題は取り組むべき問題です。
issueは「問題」、address は「取り組む」という意味です。
the issue to be addressed で「取り組むべき問題」となり、「放置・無視できない問題」というニュアンスが表現できます。
address を resolve 「解決する」という単語に置き換えて、the issue to be resolved 「解決すべき問題」としても良いでしょう。
2. We cannot ignore the problem.
我々はこの問題を無視できない。
ignore は「無視する」
problem は「問題」です。
Japan