Takasu

Takasuさん

2024/09/26 00:00

この問題は放置できません を英語で教えて!

解決策を見つける必要があるので、「この問題は放置できません」と言いたいです。

0 329
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・We can't ignore this issue.
・This problem needs our immediate attention.

「この問題、見て見ぬふりはできないよ」「もう無視できない段階だね」といったニュアンスです。

問題の重要性や緊急性が高く、放置するとまずい状況で使います。ビジネスの会議で「この課題は避けて通れません」と真剣に伝えたり、友人との会話で「あの問題、そろそろちゃんと話し合わない?」と切り出す時にもぴったりです。

We can't ignore this issue; we need to find a solution as soon as possible.
この問題は放置できません。早急に解決策を見つける必要があります。

ちなみに、このフレーズは「この問題、今すぐなんとかしないとヤバいよ!」という強い緊急性や重要性を伝える時に使います。放置すると大きなトラブルに繋がりかねない状況で、関係者全員にすぐ行動を促したい場合にぴったりです。深刻だけど、パニックにならず冷静に対応を求めるニュアンスですね。

This problem needs our immediate attention before it gets any worse.
この問題はこれ以上悪化する前に、早急な対応が必要です。

yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 17:42

回答

・This is the issue to be addressed.
・We cannot ignore the problem.

1. This is the issue to be addressed.
この問題は取り組むべき問題です。

issueは「問題」、address は「取り組む」という意味です。
the issue to be addressed で「取り組むべき問題」となり、「放置・無視できない問題」というニュアンスが表現できます。
address を resolve 「解決する」という単語に置き換えて、the issue to be resolved 「解決すべき問題」としても良いでしょう。

2. We cannot ignore the problem.
我々はこの問題を無視できない。

ignore は「無視する」
problem は「問題」です。

役に立った
PV329
シェア
ポスト