J

Jさん

2024/09/26 00:00

寂しかったよ を英語で教えて!

長い間会えなかった時に使う「寂しかったよ」は英語でなんというのですか?

0 14
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 19:44

回答

・I missed you. / I've missed you.
・I felt lonely without you.

1. I missed you. / I've missed you.
寂しかったよ。

直訳すると「あなたのことが恋しかった。」になります。
久々に会った相手に対して「長い間会えなくて寂しかったよ」というニュアンスでよく使われる表現です。
過去形で I missed you. でも問題ありませんが、現在完了形の I have missed you. = I've missed you. にすると、「(あなたがいない間)ずっと寂しかった」というニュアンスを表現できます。

2. I felt lonely without you.
寂しかったよ。

lonely: 孤独な、ひとりぼっちの、寂しい
feel lonely で「孤独に感じる」、「寂しく感じる」という感情を表せます。

直訳すると「あなたがいないと寂しかった。」

久しぶりに会った相手に寂しかった気持ちを伝えるのに、使える表現です。

役に立った
PV14
シェア
ポスト