hisatomi

hisatomiさん

2024/09/26 00:00

寂しがり を英語で教えて!

パート先で、同僚に「子供が寂しがり屋だから早く帰ってあげたい」と言いたいです。

0 10
ea.m

ea.mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 23:44

回答

・get lonely easily

「寂しがり」は上記のように表現することができます。lonely は「寂しい、孤独な」という意味で、動詞の get は形容詞の前に置かれると「〜するようになる、〜になる」といった意味を持ちます。また、その後に直訳すると「簡単に」という意味の easily をおくことで、get lonely easily は「簡単に寂しくなる」と直訳できますが、意訳すると「寂しがり」というふうに解釈することができます。

例文)
I would like to go home early because my kid gets lonely easily.
子供が寂しがり屋だから早く帰ってあげたい。
would like は「〜したい」という意味を表します。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV10
シェア
ポスト