Norichanさん
2024/09/26 00:00
ぶりっこ を英語で教えて!
可愛い動作を頻繁にする人を「ぶりっこ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・She's just putting on a cutesy act.
・She's playing dumb to seem cute.
「あの子、ただのぶりっ子だよ」というニュアンスです。わざと可愛らしい振る舞いをして、本当の性格を隠していると見抜いている、少し冷めた目線で使います。男性に媚びている時や、何かを企んでいると感じた時に、友達同士の会話などで使えます。
A: "Why is she always talking in that high-pitched baby voice?"
B: "She's just putting on a cutesy act to get the guys' attention."
彼女、男性の気を引きたくてぶりっこしてるだけだよ。
ちなみに、このフレーズは、誰かがわざと知らないフリや天然なフリをして「かわいい」と思われようとしている、ちょっとあざとい状況で使えます。「え、わかんなーい♡」みたいに、本当は知っているのにとぼけている子に対して、友達同士で「あの子、わざとやってるよね」と内緒話する感じのニュアンスです。
I hate it when she does that baby voice. She's just playing dumb to seem cute.
あの赤ちゃんみたいな声やめてほしい。可愛く見せようと、わざとバカなふりしてるだけだよ。
回答
・girly-girly
・acting cute
英語には「ぶりっこ」に完全に一致する単語がないため、上記の表現を文章で補足して伝えるようにしましょう。
1. girly-girly
ぶりぶりしたかわいらしさを強調している様子を指します。特に、「女の子らしさ」を過剰にアピールする人に使います。
例
She's so girly-girly around guys.
彼女は男の前でぶりっこになる。
2. acting cute
かわいいふりをしている様子を指します。
act ~ 「~を演じる」「~のふりをする」
例
Stop acting cute. Just be yourself!
ぶりっこするのやめて。自分らしくしてなよ!
be yourself 「自分らしくいる」「自然体でいる」
参考にしてみてください。
Japan
United States