arataさん
2024/09/26 00:00
馬が合う を英語で教えて!
初対面の人とのお茶が楽しいので、「私たち馬が合うのかもね」と言いたいです。
回答
・We really hit it off.
・We get along really well.
「私たちはすごく気が合ったね」「すぐに意気投合したよ」という意味です。初めて会ったのに、まるで昔からの友達みたいに話が弾んだり、一緒にいてすごく楽しかったりした時に使えます。恋愛関係だけでなく、新しい友達や同僚との出会いの場面でも使える便利なフレーズです。
I think we're really hitting it off.
私たち、すごく馬が合うみたいだね。
ちなみに、"We get along really well." は「私たちはとても仲が良い」という意味ですが、もっと「すごく気が合う」「相性バッチリ」というニュアンスです。恋人や親友はもちろん、職場の同僚など、一緒にいて心地良く、物事がスムーズに進む相手との関係性を表すのにピッタリなフレーズですよ。
I'm having such a great time. I think we get along really well.
すごく楽しい時間だわ。私たち、馬が合うみたいね。
回答
・get along well
・good friends
1. get along well
get along well は「気が合う、馬が合う」という英語の熟語表現です。日常の会話の中でもよく使われている表現です。
例文)
We might get along well.
私たち馬が合うのかもね。
might は may と同じで「〜かもしれない」という意味があります。
2. good friends
直訳すると「いい友達」という意味ですが、「気が合う、馬が合う」という意味でも使われることがあります。仲良しであるというニュアンスが含まれている表現になります。
例文)
We may be good friends.
私たち馬が合うのかもね。
参考になれば幸いです。
Japan