Miyakeさん
2024/09/26 00:00
上機嫌 を英語で教えて!
教室で、クラスメイトに「今日はやけに上機嫌じゃない?」と言いたいです。
回答
・in a good mood
・over the moon
1. in a good mood
上機嫌
逆に機嫌が悪い場合は in a bad mood や not in a good mood と使い回しましょう!
例文
A : You’re smiling so much today! Are you in a good mood?
今日はずっと笑顔だね!やけに上機嫌じゃない?
B : Yeah, I just got some great news.
うん、いいニュースを聞いたんだよ。
重要表現
・so much:強調表現(数えられないものに対して使います)
・I got a good / great news:いい知らせを聞いた
2. over the moon
とても幸せ
月を超えるように気分のいい状態を表現するイディオムです。
A : You look over the moon today! Did something happen?
今日はめちゃくちゃ上機嫌に見えるね!何かあった?
B : Yeah, I did really well on the math test!
うん、数学のテストでとても良い点を取ったんだ!
重要表現
・Did something happen? :何かいいことあった?と聞いています。
過去形を使うところがポイントです。
・I did really well :うまくやったんだ