kyouheiさん
2024/09/26 00:00
手に付かない を英語で教えて!
学生食堂で、友人に「ドラマの続きが気になって宿題が手に付かなかった」と言いたいです。
回答
・I can't focus on anything.
・My mind is somewhere else.
「I can't focus on anything.」は「何にも集中できない!」という気持ちを表すカジュアルな表現です。
勉強や仕事中に他のことが気になって手につかない時や、悩み事があって上の空な時など、注意散漫になっている状況で使えます。「もう全然ダメだ~」というような、少し投げやりなニュアンスで言うことも多いです。
I was so hooked on that new drama last night that I couldn't focus on anything, so I didn't get my homework done.
昨日の夜、新しいドラマにハマりすぎて何も手につかなくて、宿題が終わらなかったんだ。
ちなみに、「My mind is somewhere else.」は、上の空だったり、他のことを考えていて話に集中できていない時に使えるフレーズです。「ごめん、ぼーっとしてた」みたいに、少し気まずいけど正直に伝えたい場面で役立ちますよ。
I couldn't focus on my homework because my mind was somewhere else, wondering what would happen next in the drama.
ドラマの続きがどうなるか気になって、心ここにあらずで宿題に集中できなかったよ。
回答
・I can't do anything.
・I can't concentrate.
1. I can't do anything.
何も手につかない。
この英語を直訳すると、「何もできない」と表現できます。
I'm so worried about the continuation of the drama that i can't do anything.
ドラマの続きが気になって何もできない。
2. I can't concentrate.
集中できない。
仕事や勉強中に、他のことに気を取られて何も手につかなくて集中できない状況を表します。
concentrate は「集中する」という意味です。
I can't concentrate on anything.
何も集中できない。
I can't concentrate on my studies.
勉強に集中できない。
少しでも参考になれば幸いです。
Japan