yukako

yukakoさん

2024/09/26 00:00

憧れ を英語で教えて!

バイト先で、先輩に「先輩にも憧れの先輩はいた?」と言いたいです。

0 182
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・He's my role model.
・I look up to him.

「彼はお手本にしたい人なんだ」という、強い憧れや尊敬を表すフレーズです。

単に「すごい人」というだけでなく、「あの人のようになりたい」「生き方や仕事ぶりを真似したい」という目標にしているニュアンスが強いです。

家族や先輩、有名人など、自分の人生に良い影響を与えてくれる人に対して、親しみを込めて使えます。

Did you have a senior you looked up to when you started? He's my role model.
先輩が仕事を始めた時、憧れの先輩はいましたか?彼が僕の目標なんです。

ちなみに、「I look up to him.」は単に「彼を尊敬している」という意味だけでなく、「彼みたいになりたいな」という憧れの気持ちも含まれる、温かみのある表現です。仕事の先輩やスポーツ選手など、目標にしたい人に対して使えますよ。

Did you have a senior you looked up to when you first started working here?
あなたがここで働き始めた時、憧れの先輩はいましたか?

noriko

norikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/15 13:41

回答

・admire

これは、「憧れ」という表現をしたい時によく使う単語です。

Did you have someone you admire too?
先輩にも誰か憧れの人はいましたか?

先輩という呼び方は英語では使われないので尋ねる時は You で呼んで良いでしょう。
someone は「誰か」「ある人」という意味です。
admire には他にも「賞賛」「尊敬」という意味があり、誰かの行動や、性格に感心する時に使われる表現です。
例)
She admired the beautiful ocean from my room.
彼女は自分の部屋から見える美しい 海に憧れていました。

ocean は「海」という単語です。
またこのように、人以外の景色などにもこの表現は使えます。

少しでも参考になれば嬉しいです。

役に立った
PV182
シェア
ポスト