hinata

hinataさん

2024/09/26 00:00

エンジンがかからない(やる気) を英語で教えて!

やる気が出ない時に使う「エンジンがかからない」は英語でなんというのですか?

0 350
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・I can't get motivated.
・I'm not feeling it today.

「やる気が出ないな〜」「どうも気分が乗らない」という感じです。

仕事や勉強、運動など、やらなきゃいけないのは分かっているけど、どうしても始める気力やエネルギーが湧いてこない時にピッタリ。

「最近、仕事に身が入らなくて…」とか「ジム行きたいけど、なんかやる気出ないんだよね」といった日常会話で気軽に使える便利な一言です。

I just can't get motivated today; my engine won't start.
今日はどうしてもやる気が出ない。エンジンがかからないんだ。

ちなみに、「I'm not feeling it today.」は「今日はなんか気分が乗らないな」「やる気が出ないや」という時にピッタリな表現だよ。体調が悪いというより、モチベーションが上がらない感じ。遊びに誘われて「うーん、今日はやめとく」みたいに、気が進まない時にも使える便利な一言なんだ。

I'm not feeling it today; I just can't seem to get my engine started.
今日はどうも気分が乗らないな。なかなかエンジンがかからないよ。

noriko

norikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/15 16:40

回答

・My engine is slow to start.
・I feel lazy.

1. My engine is slow to start.
私のエンジンは取り掛かるスタートがとても遅いです。

これは、何かに取り掛かるのが遅い時などに使える表現です。やる気が出ない時や、気力がない時に言うことができます。
engine はそのまま日本語でも「エンジン」と言います。My engine で「私のやる気」というふうに言い換えられます。
slow は「遅い」という意味です。

2. I feel lazy.
私はやる気がない。

これは、何も気力が起こらない時に使える定番の表現です。
lazy は「怠惰な」という意味があります。

是非使ってみてください。
少しでも参考になれば幸いです。

役に立った
PV350
シェア
ポスト