jumpei

jumpeiさん

2024/09/26 00:00

残高不足 を英語で教えて!

引き落としに失敗した時に「残高不足だった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 747
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・Insufficient funds.
・Your card was declined.

「Insufficient funds」は、銀行口座の「残高不足」を意味する少し丁寧な表現です。

ATMでお金を引き出そうとした時や、デビットカードで支払いをしようとした時に、口座のお金が足りないと表示されたりします。

日常会話で「お金ないんだよね〜」と友達に言うよりは、銀行やお店からの通知で使われる、少し事務的なニュアンスの言葉です。

The payment didn't go through due to insufficient funds.
支払いが残高不足で通りませんでした。

ちなみに、「Your card was declined.」は、お店などで「このカード、使えませんでした」と少し丁寧に伝えられる時の決まり文句です。残高不足や有効期限切れなど理由は様々ですが、店員さんが直接的な原因を断定せず、事実だけを伝える丁寧な表現なんですよ。

Your card was declined due to insufficient funds.
あなたのカードは残高不足のため決済できませんでした。

noriko

norikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/15 15:52

回答

・insufficient funds
・I don't have enough money.

1. insufficient funds
残高不足。
クレジットカードやATMなどでよく目にする表現です。
Payment cannot be processed due to insufficient funds.
残高不足で引き落としができません。

2. I don't have enough money.
私はお金が足りない。

これも残高不足の時に使える表現です。
not enough は「足りない」という意味です。

また、お店で定員さんがお客さんにお金が足りないことを伝える時は
I'm sorry, but It seems like you don’t have enough money.
申し訳ありませんが金額不足のようです。
と言われることがあります。

少しでも参考になれば嬉しいです。

役に立った
PV747
シェア
ポスト